|
Oan leech en Stêd Niks foarby
1
Seeljocht ploeget lân en De sielsferlitten lichten fan Dizze sleine kust wize in dwaalwyn Krekt it paad nei in griene timpelflier ûnder In sleep op beafeart giene wolken, leauwige fûgels
Oan de blauwe finsters Yn ’e loft, dreamend fan in fisk Of fiif, bôlen twa, it stille kôgjen. In wite see spielt hjir oan ’e ein fan syn hjoed Woeste wêzen oan, wylde ein fan alles dat men jin
As takomst tinke koe; Sulverfarsk ploege seegrize Fuorgen, dy’t foar in fan skuorren reade, Swartrikjende trekker mei in man swimmend yn In glêzen kabine útweagje, snije, oan leech en
Stêd Niks foarby, de kym. Seefûgels – de wite eagen Fan noartske klaai – behaffelje de tiid Syn raffelige einen, de fette wjirmen, Dy’t krektlykas de dea net it deiljocht net fernearje.
2
Ljocht en dei ferrane As bline leavjenden, neaken As de see, wyld as de weagen strânjend Yn eagen dy’t eagen it tinken benimme. En fan fier, wyn yn ’e wol, gersfrettend, de winterskiep
Under gysten stirnzen, Seefûgels boppe it floedmerk – It kymstrakke twaspoar fan earmoed en Ferlittenens (gesicht dat it witten ûntstrûpt), Iensume jacht fan ’e skraits yn pûsters tebeksetten.
Tusken de blauwe kust Fan it westen en de grize Herne fan it grimmitich noarden rint, Ut it lead hingjend troch de gisel fan ’e wyn, In frou mei seegriene eagen dy’t fergeat om te sjen.
Op de swarte hakken Fan ’t lot (dat wiist nei in doar mei An endless wait instead of a welcome), Wrakselet se, nacht foar noch nei, yn it mulpunt Fan leechte, nei neat dat har har namme tasizze sil.
3
It keal klaad fan ’e hjerst En omkearde klaai omfetsje har As in kraach fan swart fertriet; mar ek sy (Suster sûnder sibben, yn wite rok, in wjok), Ferdwynt mei in keppel rotguozzen efter de dyk, sjoch
Dêrre, efter har stim, Dy’t fabelbisten betsjoenet. En – hear ris – de slûswachter Westnoardwest, Dy’t syn hûs ôfbrekt en de stiennen de slûs yn smyt Om, o leafdeleaze moannne, it springtij te kearen,
Sa ûnheuglik lang lyn, Dat it alle seefolk ûntskeat Hoe’t de see de pannen op ’e souder Yn santjinsantjin of achttjinfiifentweintich Utslikket, tongen trochslokt, lodden nei it hôf bringt, of
Slykwurker Tuskentij, Waans abdij fan lân, see en loft In timpel fan inkeld adem is, dy’t De siel al salvet mei lange sangen, mantra’s, It bonkich lân fermoedsoenjend mei de geast syn sompen.
4
Ier út skulpen skepen, De kyl fan syn swartskommich skip Djip troch ferdrinkende seenacht snijend, Sprekt in âld-kaptein mei in fersâne each dat, Fiskjend tebeksjocht nei de ferlanning fan ’e havens,
It fûne bonkerak, It romhertich ynlitten fan Glêsiel dy’t dwers troch Atlantis seach om Skier te wurden tusken swiet reid, dêr’t de fûken Yn ûngenedige nacht op de moanne útrûnen.
Mei ynmoed en heal sicht Naam er de striekeapman mei oan Board, om op see te fiskjen by it fier Ut ’e kust lizzend eilân, dêr’t sy de kninen Op kneppelen ûnder it slaan nei aaisike fûgels.
Mei de fisk oanlannich Skommen de kannen op tafel De nacht fan strippen en ljisklearzens út, Wylst de wyn him út ’e wolken fike fluiten Oan ’e lippen hinge en him de tonge fleane liet:
5
En mei wite wjok slacht In twirre yn de soargjende Rok om foar de iepensteande doar fan Dat lêst neareagich hûs foar leech en Stêd Niks noch; Stof stoot út in matte en ôfkeard sjogge tosken wyt
De swarte ekers oer, Nei dûnkerkantige wolken, Lústerje: ‘Theo’ (mei libbenslange Lústerje: ‘Theo’ (mei libbenslange No’t mei swarte hakke de foardoar wytskrokken tichtslacht.
Op it ploege dak waait Seeljocht oer Fenusskulpen en Sjocht de droege souder noch de swarte Fuorgen fan ’e weagen ûnder wynploegjende Guozzen, in friesnacht, dêr’t gjin siel in hiem yn fine sil.
|
Beyond the salt marsh and Nowhere City
1
Sea light plows the soil, and The soul-forsaken stretch of land Along this battered coast leads a stray wind Towards a green temple floor topped by a procession Of clouds marching briskly past on a pilgrimage; meanwhile
Pious birds in the sky’s Blue windows, dreaming of a fish Or five and two loaves, chew on the silence. A white sea washes up the remains of today’s Wild orphans: a savage end to everything that might be
Thought of as the future. Silver-fresh sea-gray plowed furrows Ripple out from a red tractor spewing Black smoke, a man swims around inside a glass cab, And beyond the salt marsh and Nowhere City, the gouged earth
Slices the horizon. Sea birds (white eyes in the face of The surly clay) peck at the remnants of Unraveling time and the succulent worms, which share With the dead an inability to bear the daylight.
2
Light and day merge here like A pair of blind lovers, naked As the sea and wild as the waves stranding In eyes that surprise the thoughts out of other eyes. While the wind whips through the winter wool of grass-eating sheep,
Frenzied terns and gulls chase The flat-sky and high-tide lines—twin Tracks of poverty and abandonment— (A sight that clears the mind of all but emotions), And a lone osprey tries to hover in the hostile gusts.
Between the blue coast in The west and the gray spit of land In the grim north walks a woman, so floored By the wind’s flagellation that her sea-green eyes Stare unseeingly at where she’s gone and where she’s going.
On the black heels of fate (A door and a mat offering An endless wait instead of a welcome), She wrestles her way through the emptiness, between One night and another, towards nowhere that will call her name.
3
Autumn’s bare carpet and The upturned clay encircle her Like a black armband of grief, then she too (A nurse with no kin, wearing a white skirt: a wing), Disappears along with two geese behind the dike. But look,
Over there, where her voice Bewitches mythical beasts, and Listen. You’ll hear Lockkeeper West-Northwest Tear apart his house and toss the bricks in the lock, Doing his best, oh loveless moon, to stem the spring tide, yet
So many years ago That sailors have long forgotten How the sea licked the tiles off the loft in Seventeen-seventeen or eighteen-twenty-five, Swallowed tongues, and ferried spades to churchyards. You’ll also hear
Dike Worker Ebb-And-Flow, Whose abbey of land, sea and sky Is a temple made out of mere breath, which Anoints the soul with its long psalms and reconciles The bony land and the mind’s boggy depths with its mantras.
4
Sprung forth from seeds and shells, The keel of his black-frothing ship Slicing deeply into the drowning night, An old sea captain speaks, and his besilted eyes Cast a fishing glance at the silting up of the harbors,
A dredged-up skeleton, And the gratifying influx Of glass eels that look straight through Atlantis On their way here to turn silver among sweet reeds, Where the moon leads them, one cruel night, into the waiting nets.
With more fervor than sight, He brings a grain dealer on board, So they can fish to their heart’s content in The sea near the island off the coast where rabbits Were once clubbed and egg-sick birds beat their wings to ward off foes.
When the fish were on shore And the tankards on the table, They caroused the rest of that skinned, gutted And hip-booted night, while the whistling wind, whittled Out of clouds, hung on the captain’s lips and made his tongue fly:
5
A white-winged gust of wind Seizes a loving skirt outside The open door of the last sad-eyed house Before the salt marsh and Nowhere City begin; As dust is whacked from a mat, she averts her white teeth and
Stares across the dark fields At the black-lined clouds, then whispers “Theo” (with a lifelong “O” at the end); At last turmoil stops agitating her skirt, since Her black heel has kicked the white-shocked door firmly behind her.
On the plow-rutted roof, Sea light caresses Venus shells, And the dry loft still looks out on the black Furrows of the waves beneath wind-plowing geese, on A freezing night, in which no soul will ever find a home.
|